Πολιτισμός

Το εντυπωσιακό μνημείο απο την μηχανή του βομβαρδιστικού και τον πιλότο του

Πραγματοποιήθηκε μια τελετή μνήμης για επτά αεροπόρους πολέμου των οποίων το αεροσκάφος ανασύρθηκε από την κοίτη της λίμνης Μαρκερμάερ πριν από σχεδόν 80 χρόνια. Το βομβαρδιστικό BK716 Short Stirling καταρρίφθηκε από Γερμανό πιλότο μαχητικών στις 30 Μαρτίου 1943, επιστρέφοντας από επιδρομή στο Βερολίνο. Τα συντρίμμια εντοπίστηκαν το 2008 όταν ένα κομμάτι μηχανήματος μπλέχτηκε στην άγκυρα ενός παγιδευμένου σκάφους. Η ανάκτηση του αεροπλάνου ήταν το αποτέλεσμα μιας δεκαετίας εκστρατείας από τις οικογένειες ενός πληρώματος διαφορετικού αεροπλάνου. Για χρόνια τα συντρίμμια πιστεύεται ότι ανήκαν σε ένα άλλο Short Stirling, το BK710, αφού ένα κομμάτι του πάνελ του ταυτοποιήθηκε εσφαλμένα από ιατροδικαστές . Το λάθος ανακαλύφθηκε το 2019 όταν βρέθηκε μια θήκη τσιγάρων που έφερε τα αρχικά του Flying Officer John Michael Campbell, στα 30 του μεγαλύτερου ηλικιωμένου άντρα στο BK716. Η ταυτότητα του αεροπλάνου επιβεβαιώθηκε όταν ξεκίνησε η επιχείρηση ανάκτησης τον περασμένο Αύγουστο. Έκτοτε τα ανθρώπινα λείψανα ταυτοποιήθηκαν χρησιμοποιώντας σπίρτα DNA και κηδεία για επτά μέλη του πληρώματος, πέντε από το Ηνωμένο Βασίλειο και δύο Καναδούς, αναμένεται να τελεστούν το επόμενο έτος. Οι συγγενείς του πληρώματος του BK716 ήταν μεταξύ των 150 ατόμων που παρακολούθησαν την τελετή μίας ημέρας στον μνημειακό κήπο Bos der Onverzettelijken την Τετάρτη. Οι οικογένειες του πληρώματος BK710 προσκλήθηκαν επίσης και παρακολούθησαν την τελετή μέσω βίντεο. Ο Richard Shrubshall, 78 ετών, ο πατέρας του οποίου, ο υπολοχαγός Leonard Shrubshall, πέθανε στο πλοίο BK716. Φωτογραφία: DutchNews.nl Το τμήμα Flevoland της Επικοινωνίας των Ολλανδών Θαλάσσιων Βετεράνων υψώνει τις σημαίες του Καναδά, της Ολλανδίας και της Βρετανίας, ενώ η 11χρονη τοπική μαθήτρια Stella van Velzen διάβασε ένα ποίημα, παγιδευμένο, περιγράφοντας το θανατηφόρο δυστύχημα από την πλευρά των αεροπόρων. Ο Franc Weerwind, δήμαρχος του Almere, εξέφρασε την «ειλικρινή ευγνωμοσύνη» του στα νεκρά μέλη του πληρώματος – «μέλη της οικογένειας που έδωσαν τη ζωή τους για την ελευθερία μας και τα οποία θυμόμαστε και τιμούμε». Ο Leen Verbeek, επίτροπος του βασιλιά για το Flevoland, δήλωσε ότι οι «ήρωες» του δυστυχήματος ήταν «σύμβολο όλων εκείνων των άλλων που έχασαν τη ζωή τους στον αγώνα για την ελευθερία και χρησίμευσαν για να κρατήσουν τη μνήμη ζωντανή, ώστε να μην ξεχάσουμε ποτέ». Ένα από τα κυριότερα σημεία της τελετής ήταν η αποκάλυψη ενός γλυπτού, Rise, από τη βρετανική τοπική καλλιτέχνη Laura O’Neill. Απεικονίζει έναν αεροπόρο με στολή που κάθεται στα συντρίμμια του κινητήρα, με το βλέμμα του καρφωμένο σε ένα δέντρο φυτεμένο στον κήπο στη μνήμη της Άννας Φρανκ. Η Laura O’Neill δίπλα στο αναμνηστικό γλυπτό της, Rise. Φωτογραφία: DutchNews.nl Το έργο τέχνης παρουσιάστηκε επίσημα από την πριγκίπισσα Μαργριέτ, αδελφή της πρώην βασίλισσας Βεατρίκη, η οποία γεννήθηκε το 1943 ενώ η βασιλική οικογένεια ήταν εξόριστη στον Καναδά. Η Fiona Williams, η οποία ταξίδεψε από τους καταρράκτες του Νιαγάρα του Καναδά, για την τελετή και ο Richard Shrubshall, από το Κεντ, κατέθεσαν στεφάνι εξ ονόματος των συγγενών. Η Joanna Roper και η Lisa Helfland, οι πρέσβεις της Βρετανίας και του Καναδά στην Ολλανδία, κατέθεσαν επίσης στεφάνια για λογαριασμό των κυβερνήσεών τους. Η 95χρονη μητέρα της κυρίας Williams, Edith McLeod, είναι η μικρότερη αδελφή του Flying Officer Harry Farrington, ο οποίος ήταν 24 ετών όταν πέθανε στο BK716, ενώ ο Shrubshall γεννήθηκε πέντε μήνες αφότου σκοτώθηκε ο πατέρας του, ο λοχίας Leonard Shrubshall. Το Η κυρία McLeod δεν μπόρεσε να ταξιδέψει, αλλά ακολούθησε τη ζωντανή ροή της τελετής. «Είμαι τόσο εντυπωσιασμένος με τον τρόπο που όλοι οι Κάτω Χώρες θυμούνται τον πόλεμο», είπε η κυρία Γουίλιαμς. Και με κάνει να συνειδητοποιήσω πόσο τυχεροί ήμασταν στον Καναδά. Αν δεν έρθουν άνθρωποι εδώ, δεν νομίζω ότι αντιλαμβάνονται ότι μείναμε σχετικά αλώβητοι σε σύγκριση με την Ευρώπη ». Οι συγγενείς John Campbell και Fiona Williams δίπλα στο αναμνηστικό γλυπτό, Rise. Φωτογραφία: DutchNews.nl Η τελετή είχε αναβληθεί από την αρχική ημερομηνία του Μαρτίου 2021 λόγω της πανδημίας του κορονοϊού. Μερικοί από τους συγγενείς μπόρεσαν να κλείσουν τις πτήσεις τους μόνο τους τελευταίους τρεις μήνες μετά την άρση της απαγόρευσης ταξιδιού από την Ευρωπαϊκή Ένωση από τον Καναδά τον Ιούλιο. Ο John Campbell, ανιψιός του Flying Officer John Michael Campbell, είπε ότι η είδηση ​​ότι βρέθηκε το σώμα του θείου του ήταν «απίστευτη». «Ο θείος μου και όλα αυτά τα αγόρια είχαν χαθεί για πάντα, φαινόταν», είπε ο 64χρονος Κάμπελ από το βόρειο Λονδίνο. «Μόλις βρέθηκαν, έπρεπε να ειπωθεί η ιστορία τους. Ο τρόπος που η πόλη Almere οργάνωσε αυτήν την εκδήλωση ήταν θαυμάσιος. Και είναι μια υπέροχη τοποθεσία. ‘ Η καλλιτέχνιδα Laura O’Neill είπε ότι η ιδέα για το γλυπτό, Rise, της ήρθε όταν επισκέφτηκε το πάρκο λίγο μετά το άκουσμα ότι το δημοτικό συμβούλιο διοργανώνει διαγωνισμό για το σχεδιασμό μνημείου για το BK716. Η Λόρα, 31 ετών, από το Μάντσεστερ, ήρθε στο Άμστερνταμ πριν από πέντε χρόνια ως φοιτήτρια και τώρα ζει στο Αλμέρε. Είπε: «Κάθισα σε έναν πάγκο του πάρκου και σκέφτηκα, ότι θα ήταν όμορφο για ένα μέλος του πληρώματος να κάθεται εδώ. Έκανα λοιπόν ένα γρήγορο σκίτσο και το έδειξα στη γιαγιά μου, η οποία είπε ότι θα λειτουργήσει. Knewξερα ότι θα έπρεπε να μιλήσει σε μια παλαιότερη γενιά καθώς και σε μια νεότερη γενιά ». Επέλεξε το τμήμα του κινητήρα από τα κομμάτια των συντριμμιών που ανακτήθηκαν από το Markermeer. «Υπήρχαν μερικά κομμάτια από τα οποία μπορούσα να διαλέξω, αλλά αυτό ήταν πραγματικά ξεχωριστό», είπε. «Wasταν αρκετά δημοφιλές τότε για τους αεροπόρους να φωτογραφίζονται δίπλα στο αεροσκάφος τους, οπότε ήταν λογικό να τον κάθουμε να χαλαρώνει, τελικά, να έχει ένα μέρος ξεκούρασης».

Read more at DutchNews.nl:

Back to top button
Close
Close